中华人民共和国全民所有制工业法(四)

来源:金融英语    发布时间:2013-01-20    金融英语辅导视频    评论

  Chapter IV

  The Factory Director

  Article 44 Except as otherwise stipulated by the State Council, the selection of the factory director shall be made by the competent department of the government in the light of the specific conditions of the enterprise by one of the following methods:

  1) appointment by the competent department of the government or choice of an applicant on a competitive basis by the same department; or

  20 election by the staff and workers' congress of the enterprise.

  With respect to the person to be appointed or the applicant to be chosen as factory director by the competent department of the government, the opinions of the staff and workers shall be solicited, with respect to the person elected as factory director by the staff and workers' congress of the enterprise, his appointment shall be reported to the competent department of the government for approval.

  The removal or dismissal of the factory director appointed or chosen from applicants by the competent department of the government shall be decided upon by such department, while the opinions of representatives of the staff and workers shall be solicited; the recall of the factory director elected by the staff and workers' congress of the enterprise shall be decided by such congress and reported to the competent department of the government for approval.

  Article 45 The factory director shall be the legal representative of the enterprise.

  The enterprise shall establish a system of production, operation and management headed by the factory director. The factory director shall occupy the central position in the enterprise and assume overall responsibility for building up a materially developed and culturally and ideologically advanced enterprise.

  The factory director shall exercise leadership in the production, operation and management of the enterprise by exercising the following functions and powers:

  1) to decide on the various plans of the enterprise of report them for examinaton and approval in accordance with law and the provisions of the State Council;

  2) to decide on the administrative setup of the enterprise

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答