每日习语(5.12):kill somebody with kindness爱人反而害人

来源:CET3    发布时间:2012-12-31    CET3辅导视频    评论

  killsomebodywithkindness
  爱人反而害人
  Youwouldkillyoursonwithkindness.
  (你这样溺爱儿子,会害了他的)。
  战国时,大将吴起见手下一名士兵生了个毒疮,就亲自为他吸吮脓血。士兵母亲知道了,不禁痛哭起来--原来这士兵的父亲也做过吴起手下,吴起也给他吮过毒疮,结果他在战场上奋不顾身,“遂死于敌”。那士兵的母亲就是害怕儿子走上父亲的老路。吴起名副其实是像英国人说的那样,“以仁爱杀人”(killsomebodywithkindness)了。Killsomebodywithkindness这个成语,出自古希腊一个故事。公元前七世纪的时候,雅典执政官德拉古(Draco)制订了一套很严的法律,当时深得人心。有一趟,他去剧院看戏剧,观众见到他,纷纷把帽子、斗篷抛起来向他致意。不料这些衣物落下来,把德拉古一重一重的罩,活活闷死了。现在,人们一般会用killsomebodywithkindness这个成语来说“爱人反而害人”,或者“对人好得使人感到不安

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答