每日习语(5.14):kill the fatted calf热烈款待

来源:CET3    发布时间:2012-12-31    CET3辅导视频    评论

  rocktheboat兴风作浪
  Mostoftheworkersweresatisfiedwitha10%increaseinwages,andsowhenPetersuggestedmakingfurtherdemands,hewastoldnottorocktheboat.
  (大部分工人都满意工资增加百分之十;所以,彼得建议提出进一步要求的时候,人们都叫他不要节上生枝了)。
  划船的时候,故意把船摇晃,可以引起很严重的后果。从前齐桓公跟夫人蔡姬在船上玩耍,“习水”的蔡姬把船使劲摇晃,晃得桓公胆战心惊,愤恨之余把蔡姬赶回蔡国,触发了齐、蔡战争。“把船摇晃”英文叫做rocktheboat。留意rock这里不是指石头,而是作动词用,解作“摇晃”,例如Theearthquakerockedthebuildingsviolently即“地震使建筑物摇晃得很厉害”。船只摇晃得太厉害,甚至有倾覆危险。所以,rocktheboat这个成语往往引伸为“兴风作浪”、“使事情不能顺利进行或维持现状”的意思。

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答