2012年12月英语三级英汉翻译练习(6)

来源:CET3    发布时间:2012-12-31    CET3辅导视频    评论

 本文导航
  • 第1页:翻译习题
  • 第2页:翻译答案

  Directions: This part, numbered 61 through 65, is to test your ability to translate English into Chinese. After each of the sentences numbered 61 to 64, you will read four choices of suggested translation. You should choose the best translation and mark the corresponding letter on your Answer Sheet.And for the paragraph numbered 65,write your translation in the corresponding space on the Translation / Composition Sheet.

  61.The price is fairly cheap for such a big house,but you have to take into account the money you’ll spend on repairs.
  A.对这么一幢大房子来说,这价格虽然相当便宜,但你还得考虑维修费用。
  B.对这么一幢大房子来说,这价格可算是公道便宜,但你还得考虑修理要花的钱。
  C.虽然为这幢大房子支付的价格相当便宜,但是你还要把修理费计算在内。
  D.虽然为这幢大房子支付的价格公道便宜,但是要把修理费存在账户内就不合算了。
  62.Lacking further hard evidence of the bombing it self,the police could hardly tell who might be responsible.
  A.由于警方难以确定此爆炸事件的负责人,所以进一步的取证工作很难进行。
  B.因为对爆炸事件的进一步取证工作很难进行,警方难以确定谁来作负责人。
  C.由于对爆炸事件本身缺少进一步的确凿证据,警方无法确定谁有可能是主谋。
  D.因为对爆炸事件的进一步取证工作很难进行,警方无法确定谁有可能是主谋。
  63.ne marketing manager has little confidence in talking the board of directors out of the plan about the launchirig of a new product.
  A.销售经理太缺乏信心,根本不可能说服董事会停止谈论推出新产品之事。
  B.销售经理在劝董事会放弃投放这项新产品的计划时,表现得毫无信心:
  C.营销部经理想劝董事会放弃投放这项新产品的计划,对此他有一点信心。
  D.营销部经理对劝说董事会放弃投放这项新产品的计划几乎没什么信心。
  64.ne employees are anxious,not only because they might find themselves out of a job,but also because they have no genuine satisfaction or interest in life.
  A.雇员们因失业而焦虑重重,也因此开始不满足,对生活丧失了兴趣。
  B.雇员们都很焦虑,这不仅和他们的失业有关,而且还因为他们对生活本身毫无真正的满足和兴趣可言。
  C.雇员们都很焦虑,这不仅因为他们面临着失业的可能,而且还因为他们对生活本身毫无真正的满足和兴趣可言。
  D.雇员的焦虑情绪不是因为他们面临着失业的可能,而是由于他们不满足,对生活没有兴趣。
  65.Thanks to the means of modern transportation and communication,the world is getting smaller and smaller.The whole world community appears to be no more than a large global village,where the residents come together with different cultural backgrounds and values.While expe-riencing the inevitable cultural exchanges as well as cultural clashes,the“villagers”seek to live in harmony.

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答