1.他受到鄙视。
2.这名被告被控犯有谋杀罪。
3.她以老师为对象画了一幅淘气滑稽的漫画。
4.因为我们弄丢了钥匙, 所以不得不破门而入。
5.考虑到他们没有经验,他们的工作算做得很好了。
6. Dance like nobody's watching. Shake, twist, and jump around. Let yourself feel the joy of moving to your favorite music.(英译汉)
参考翻译:
1.他受到鄙视。
He was treated with disdain.
2.这名被告被控犯有谋杀罪。
This defendant is charged with murder.
3.她以老师为对象画了一幅淘气滑稽的漫画。
She drew a wickedly funny caricature of the teacher.
4.因为我们弄丢了钥匙, 所以不得不破门而入。
We had to break into the house as we had lost the key.
5.考虑到他们没有经验,他们的工作算做得很好了。
Given that they are inexperienced, they’ve done a good job.
6. Dance like nobody's watching. Shake, twist, and jump around. Let yourself feel the joy of moving to your favorite music.(英译汉)
尽情的跳舞吧,就像没人看见一样。摇过来扭过去,上蹿下跳。听着你最喜欢的音乐,尽情的享受这摇摆的欢乐吧。
特别推荐:
2010年12月大学英语三级(A)考试模拟题(翻译篇)汇总
2010年12月英语三级(B)考试模拟题(翻译篇汇总)
相关推荐:
翻译练习汇总
每日一译:你们公司几点上班/下班
每日一译:你认为什么发型最适合我
每日一译:汇率上升了
每日一译:我觉得她人挺好
每日一译:中国菜讲究色香味俱全
每日一译:你们有外卖吗?
每日一译:这疼痛让我睡不着觉
① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;
② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。