2010年12月英语三级(B)考试模拟题(翻译篇9)

来源:CET3    发布时间:2012-12-31    CET3辅导视频    评论

  Directions: This part, numbered 61 to 65, is to test your ability to translate English into Chinese. Each of the four sentences (No. 61 to No. 64) is followed by four choices of suggested translation marked A),B),C) and D ). Make the best choice and write the corresponding letter on the Answer Sheet. Write your translation of the paragraph (No. 65) in the corresponding space on the Translation/Composition Sheet.
  61. People ought to take physical examinations at regular intervals so as to know their own health.
  A)人们必须在一段时间内进行体检,以了解自己的身体情况。
  B)人们应当按规定进行体检,以确保自己的身体健康。
  C)人们应当进行体育锻炼,以确保自己的身体健康。
  D)人们应当定期检查身体以了解自己的健康状况。
  62.Encouraged by her school championship success,she decided that she should have proper coaching.
  A)学校冠军杯胜利得主鼓励她后,她决定她应该坐舒适的长途车前往。
  B)学校冠军杯得主鼓励她让她决定请一个好教练。
  C)受到学校冠军杯胜利的鼓舞,她决定坐舒适的长途车前往。
  D)受到学校冠军杯胜利的鼓舞,她决定请一个好教练。
  63.We ask you to compare our price with those of the other companies·
  A)我们想知道你们是否已把我们的价格同另外一家公司的价格作了比较。
  B)我们要求你们把我们的价格与其他公司进行比较。
  C)恳请贵方将我们的价格与其他公司进行比较。
  D)我们要求贵方给我方的价格一定要优于其它公司。
  64.Mr.Smith,like his late father,rocked to power,only fell in disgrace soon afterwards.
  A)史密斯先生像他的继父一样火箭般地达到了权力的顶峰,但很快就身败名裂。
  B)史密斯先生像他的继父一样总爱玩弄权术,很快到了令人仰慕的地位。
  C)史密斯先生像他已故的父亲一样扶摇直上到了权力的顶峰,但很快就身败名裂下了台。
  D)史密斯先生像他已故的父亲一样以火箭般的速度达到了权力的顶峰,但没过多久也就去世了。
  65.There are many countries in the world where the water supply is not sufficient for the growing population.and other sources have to be found.Even the sea is used in some countries,but the problem of removing the salt is a severe one.Sea water can be used for a supply of drinkable water if it Can be separated from the salt dissolved in it.

  温馨提示:做完之后再看答案哦!

  答案见下页->

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答