每日一译:早知他有病,我就不会叫他来了

来源:CET3    发布时间:2012-12-31    CET3辅导视频    评论

  1. 早知他有病,我就不会叫他来了。
  If I had known he was ill, I would not have asked him to come.
  2. 我认为,习惯不属于意识形态范围,它有一种“惯性”。
  I think habits do not come under the category of ideology, but have something to do with inertia.
  3. 只要下了决心,持之以恒,习惯也还是可以改的。
  With strong resolution and perseverance, we can certainly break ourselves of old habits.
  4. 人世间,万物万事,都有一定的规律,掌握了这个规律,才能改革和创造。
  In this human world, things all go by certain rules. Only by grasping these rules can we make reforms and create.
  5. 如果有人问起我的职业,我就告诉他,我当过教员,又当过编辑,当编辑的年月要比当教员多得多。
  If I’m asked what profession I’ve been following, I say I’ve been a teacher and editor with a much longer experience in editing than teaching.
  6. A case in point is students in New York State who faced criminal misdemeanor charges for possessing and selling advance copies of State Regents Examinations.(英译汉)
  答案见下页:  

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答