每日一诗(6.12):To The Sea 致大海

来源:CET3    发布时间:2012-12-31    CET3辅导视频    评论

  To The Sea
  Alexander Pushkin
  Farewell to you, unharnessed Ocean!
  No longer will you roll at me
  Your azure swells in endless motion
  Or gleam in tranquil majesty.
  A comrade's broken words on leaving,
  His hail of parting at the door:
  Your chant of luring, chant of grieving
  Will murmur in my ears no more.
  Oh, homeland of my spirit's choosing!
  How often on your banks at large
  I wandered mute and dimly musing,
  Fraught with a sacred, troubling charge!
  How I would love your deep resounding,
  The primal chasm's muffled voice,
  How in your vesper calm rejoice,
  And in your sudden, reckless bounding!
  The fisher's lowly canvas slips,
  By your capricious favor sheltered,
  Undaunted down your breakers' lips:
  Yet by your titan romps have weltered
  And foundered droves of masted ships.
  Alas, Fate thwarted me from weighing
  My anchor off the cloddish shore,
  Exultantly your realm surveying,
  And by your drifting ridges laying
  My poet's course forevermore.
  You waited, called... I was in irons,
  And vainly did my soul rebel,
  Becalmed in those uncouth environs
  By passion's overpowering spell.
  Yet why this sorrow? Toward what fastness
  Would now my carefree sails be spread?
  To one lone goal in all your vastness
  My spirit might have gladly sped.
  One lonely cliff, the tomb of glory...
  There chilling slumber fell upon
  The ghost of mankind's proudest story:
  There breathed his last Napoleon.
  There rest for suffering he bartered;
  And, gale-borne in his wake, there streams
  Another kingly spirit martyred,
  Another regent of our dreams.
  He passed, and left to Freedom mourning,
  His laurels to Eternity.
  Arise, roar out in stormy warning:
  He was your own true bard, oh Sea!
  His soul was by your spirit haunted,
  In your own image was he framed:
  Like you immense, profound, undaunted,
  Like you nocturnal untamed.
  Bereft the world... where by your power,
  Oh Sea would you now carry me?
  Life offers everywhere one dower:
  On any glint of bliss there glower
  Enlightenment or tyranny.
  Farewell then, Sea! Henceforth in wonder
  Your regal grace will I rever;
  Long will your muffled twilit thunder
  Reverberate within my ear.
  To woods and silent wildernesses
  Will I translate your potent spells,
  Your cliffs, your coves, your shining tresses,
  Your shadows and your murmurous swells.

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答