catti三级口译讲义:如何冲刺考证?

来源:口译笔译    发布时间:2013-01-30    口译笔译辅导视频    评论

  如何冲刺考证?
  在刚刚结课的三个口译班里,我碰到十几位同学是先报名考证,后报班的,勇敢者是二级口笔译一起报的,理由是快毕业了,工作没找到,证书总不能也一个拿不到。我惊
  这几天,我陆续收到十几位同学邮件,都是让我压题,还承诺蒙对了请我吃饭,我哭。
  刚才翻开老帖,发现历史居然是惊人相似,两年前考证的喜怒哀乐又在重演,我汗,口译本身就是长期训练换来的不加思索的一种技能。
  我们回顾以前学过的东西,很多都没有印象,为何?就是没有把你学到的概念在不同环境下灵活运用,我们学到的东西就不是自己的,慢慢都还给了老师。
  学习翻译,重要的是慢慢开始,把听,记,译的概念运用到不同材料中,练的是你对双语的理解力和洞察力,并把它们形象处理成简约的符号和线条,然后转化为另一种语言。这么做的原因,就是把语言信息更牢靠地植入我们的脑海,哪怕我们画得很滑稽。等到有一天,我们能把语言踪迹画成梅超风曼妙身影时,这是何等神奇的经历。
  考证只是检验你是否掌握初级阶段的口译技能,看你能否掌握听记译的初级平衡,而不是面对口译实战的诸多变数和专业词汇,同学们冲刺考证应该把重点放在老师讲过的和自己练过的材料上,而不是临时突击新的词汇和盲目压题。口译需要汗水,泪水和永不放弃的精神,是不停挑战极限,自我完善的旅途。
  口译考证就是不停地听译,主要考点是灵活处理听不懂或译不出的生词。从现在起,每天中午要连续听译30分钟,然后自我判卷,发现薄弱环节。万一你没有薄弱环节,请你加练数字,人名和地名。你的目标是在5月10日发挥你80%真实水平,而不是超水平发挥。

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答