答读者问:同声传译就业前景如何?

来源:口译笔译    发布时间:2013-01-31    口译笔译辅导视频    评论

  机器毕竟是死的。人才是活的嘛。未来也许科技和机器的进步会比较的快,可是毕竟在某些特殊的的会议,特别是高端会议中,翻译还是倾向于使用同声传译人员进行现场陪同翻译的,对于未来自不必担心太多。并且您可以在大二时期有针对自己情况的选择另外一门外语专业进行学习,会对您有所帮助的。而且,学好这一专业,也可以从事新闻、教育、旅游等等很多的专业领域工作。前景还是非常好的。只是学习内容要多些,要基本功非常扎实!加油哦!是个不错的选择! 
  按目前的科技发展状况,同声传译在五十年或更长时间内都不会消失,另外,所谓的翻译器我没见过,人工智能还没发展到能准确翻译的地步,更不用说取代同声传译了,至于同声传译的收入,据新东方的老师说,每秒接近2元,一小时5000+元,你所担心的是能否进入这个行业,门槛很高。

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答