英语口译:谷歌中国关闭音乐搜索服务 称影响未达预期

来源:口译笔译    发布时间:2013-01-30    口译笔译辅导视频    评论

  GOOGLE Inc is shutting its online music downloadservice in the Chinese mainland next month because of pressure from local rivalssuch as Baidu Inc and Tencent's QQ.

  The service, available only to computers with an Internet address in the mainland, will close on October 19. Users of Music Search will be able to log in and download their stored playlistsuntil then.In its Chinese-language company blog, the US-based search giantadmitted that the music website's impact had been "less than expected."As with Google's core online search business, the music service found it difficult to compete with its domestic rivals.

  By the end of second quarter, Google had 15.7 percent of the online search market in China, the world's biggest Internet market with 538 million computer users. That was far behind market leader Baidu, which had a 78.6 percent market share, according to Analysys International, a Beijing-based IT research firm.

  Google's market share declined from more than 30 percent to 15 percent after it moved its China servers from the mainland to Hong Kong in 2010. Google's music website made its debutthree years ago, offering free and legal music content to Chinese consumers.Later, Baidu and Tencent began similar services which gradually came to dominatethe domestic online music market.

  英语快讯:目前,用户访问谷歌音乐搜索服务,页面已提示,“谷歌音乐搜索服务已经关闭,页面提醒用户在10月19日之前登录并下载保存播放列表。”至此,Google.cn域名下近一段时期将只提供时惠、购物、翻译三个服务。停止音乐搜索是谷歌方面做出的决定,流量下降是谷歌关闭音乐搜索的最重要原因。谷歌音乐搜索的确没有达到预期的效果,尤其是谷歌在2010年初决定退出中国后,谷歌流量下降的非常厉害,音乐搜索也受到了很大的影响,并且谷歌中国也没有花太多精力在音乐搜索上。

编辑推荐

  >>全国翻译专业资格考试CATTI各地报名时间汇总

  >>2012年下半年各地CATTI报名信息汇总(添加中)

  >>2012年下半年全国外语翻译证书考试时间

  >>2012翻译资格考试高频词汇指导

  >>更多写作请关注新东方网口译翻译频道

(编辑:何莹莹)

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答