英语口译:Lumia 920定价过高 恐影响诺基亚复苏

来源:口译笔译    发布时间:2013-01-30    口译笔译辅导视频    评论

  (Reuters) - Nokia's new Lumia 920 handset is being priced up to 25 percent higher than the rival Samsung Galaxy S3, risking a consumer backlash that could endanger its attempt to restore its fortunes.

  consumer backlash:消费反弹

  Analysts said Nokia will struggle to explain the premium on the Lumia, seen as potentiallyits last chance to break into the lucrative smartphone segment and catch Apple's iPhone and a string of other popular phones like the fast-selling Galaxy.

  break into:闯入

  The Lumia, which with its rounded edges and colourful covers look similar to its predecessors, was unveiledearlier this month and drew a thumbs down from many analysts who said it lacked the "wow" factor to challenge its rivals.

  draw a thumbs down:遭到批评

  It uses Microsoft's Windows Phone 8 software while Samsung Electronics' Galaxy S3 operates on Google's Android system, the platform favored by many smartphone makers.

  "Windows Phone is still largely an unknown to consumers - they would probably expect to pay less if they are taking a risk," said Ovum analyst Nick Dillon.

  take a risk:冒险

  "Hardware-wise they are pretty similar, it would be hard for Nokia to justify that extra cost to consumers."

  Windows Phone has just around 3 percent of the global smartphone market, while the Android platform controls two-thirds of sales. Apple has around a quarter.

  Nokia said Swedish carriers would sell the Lumia 920 for around 5,700 Swedish crowns ($860), excluding subsidies. This compares with 4,515 crowns asked for a Galaxy S3 at Expansys, one of the leading online phone stores in Europe.

  In Italy, the Lumia 920 will sell for 599 euros ($770), compared with 530 euros for the S3, which has been on the market for four months.

  The S3 retails for 530 euros in Germany, where Nokia will ask 649 euros for the Lumia. In Russia the Lumia will sell for 24,990 roubles ($800), some 10 percent above Galaxy S3.

  "Nokia will find it difficult to command a premium over Samsung's Galaxy S3 which is the pricing benchmark for a non-Apple flagship smartphone," said Ben Wood, head of research at British consultancy CCS Insight.

  Once the world's biggest mobile phone maker, Nokia fell behind rivals in smartphones and has racked up more than 3 billion euros in operating losses in the last 18 months.

  Samsung sold 20 million of the Galaxy S3 handsets in three months.

  fall behind:落在后面

  rack up:击败

  Apple remains confident of its ability to command a premium, selling its new iPhone 5 well above prices of Nokia and Samsung flagshipmodels.

  Nokia's volatileshares were 3.2 percent higher at 2.06 euros by 1305 GMT, regaining some of the lost ground from the previous trading session.

  trading session:交易期

  ($1=6.6220 Swedish crowns=0.7788 euros=31.3772 Russian roubles)

编辑推荐

  >>全国翻译专业资格考试CATTI各地报名时间汇总

  >>2012年下半年各地CATTI报名信息汇总(添加中)

  >>2012年下半年全国外语翻译证书考试时间

  >>2012翻译资格考试高频词汇指导

  >>更多写作请关注新东方网口译翻译频道

(编辑:何莹莹)

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答