英语口译:卢森堡婚礼成全球王室大聚会

来源:口译笔译    发布时间:2013-01-30    口译笔译辅导视频    评论

 

  Luxembourg is celebrating the marriage of its Crown Prince Guillaume, 30, to 28-year-old Belgian Countess Stephanie de Lannoy - the biggest royal event in decades in the tiny Grand Duchy.

  Europe's royalty as well as ordinary citizens attended a service at Notre Dame cathedral, a day after the couple tied the knot in a civil ceremony.

  tie the knot:结婚

  civil ceremony:婚礼

  The festivities will culminate in a pop concert later in the day.

  Crown Prince Guillaume is first in line to Luxembourg's throne.

  Limited-edition champagne, chocolates and china have filled the shop windows around the city of Luxembourg, with postcards and pins showing the smiling engagement photo of the couple, the BBC's Maddy Savage reports.

  Luxembourgers have a reputation for being calm and reserved, but there is a strong undercurrent of excitement sweeping through the cobbled streets of the city, our correspondent says.

  sweep through:蔓延开

  More than 120 international media organisations have requested accreditation for the event, including TV channels and newspapers from China, Morocco, Russia and the US.

  Luxembourg City Tourist Office is organising a three-day wedding-themed tour for royalty fans.

  The official guest list for the ceremony includes the king and queen of Norway, the crown prince of Japan, and Prince Hassan and Princess Sarvath of Jordan. Prince Edward and the Countess of Wessex are representing the UK.

  crown prince:皇太子;皇储

  Stephanie de Lannoy is an uncomplicated choice of bride for Prince Guillaume, our correspondent says. The couple have known each other for years, started dating in 2009 after being reunited at a party and got engaged in 2011.

  She is a member of Belgian nobility and is fluent in French, German and Russian after studying languages at the Catholic University in Leuven, Belgium. In interviews with the Luxembourg press, she has spoken of their mutual love of cooking and her delight at marrying her "very own Prince Charming".

  The only controversy in the run-up to the ceremony has been the decision to grant her Luxembourg citizenship, avoiding a usually long and complex legal process.

  run-up:准备阶段

编辑推荐

  >>全国翻译专业资格考试CATTI各地报名时间汇总

  >>2012年下半年各地CATTI报名信息汇总(添加中)

  >>2012年下半年全国外语翻译证书考试时间

  >>2012翻译资格考试高频词汇指导

  >>更多写作请关注新东方网口译翻译频道

(编辑:何莹莹)

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答