英语翻译中的词类转换—转译成形容词

来源:口译笔译    发布时间:2013-01-30    口译笔译辅导视频    评论


  转译成形容词

  (一)形容词派生的名词往往可以转译成形容词。

  1. The pallor of her face indicated clearly how she was feeling at the moment.
   她苍白的脸色清楚地表明了她那时的情绪。

  2. The security and warmth of the destroyer's sick bay were wonderful.
   驱逐舰的病室很安全也很温暖,好极了。

  3. He talked for some time with Bundy, and his questions reflected the enormity of his doubts.
   他同邦迪谈了一会,他提出的问题反映出他有很大的怀疑。

  (二)有些名词加不定冠词作表语时,往往可以转译成形容词。如:

  1) The blockade was a success.
    封锁很成功。

  2) As he is a perfect stranger in the city, I hope you will give him the necessary help.
    他对这城市完全陌生,所以我希望你能给他必要的帮助。

  3) Independent thinking is an absolute necessity in study.
    独立思考对学习是绝对必需的。

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答