2011年上外高翻MTI研究生统考考题完整版

来源:口译笔译    发布时间:2013-01-30    口译笔译辅导视频    评论

  百科知识
  (一)选择题
  1.能表演“掌上舞”是古代哪位美女? (几个选项是:貂蝉,西施,赵飞燕,杨玉环)
  2.《史记》中“世家”是给什么人做的传?(帝王,王侯,将士,还有一个忘了。)
  3.“孔雀东南飞”和___并称诗歌史上的“双壁:
  4.“菊月”是指哪一个月?
  5.“红肥绿瘦”是指什么季节?
  6.“司空见惯”中“司空”是指? A唐朝的一位诗人 B唐朝的一位高僧 C一个官职
  7.下面哪一个是武松所为?A倒拔垂杨柳 B汴京城卖刀 C醉打蒋门神
  8.“名花解语”是指什么?
  9.“程门立雪”是为了什么?A拜访 B请罪C道谢 D拜别
  10.一知半解又爱炫耀的人我们通常用什么词语形容?A半截剑 B半段枪 C半面 D半瓶醋
  11.“七月流火”形容的是? A炎炎夏日 B夏去秋来 C春去秋来 D秋去冬来
  12.“汗流浃背”是为了什么?
  13.京剧中,性格活泼的青年女性是? A青衣 B花旦 C彩旦
  14. “杨柳”是? A一种植物 B两种植物 C与植物无关
  15“成也萧何败萧何”指的是哪位历史人物?
  (二)成语解释
  精卫填海 来龙去脉 初出茅庐 韬光养晦 斯芬克之谜
  MTI之2011中文百科-keys(杭州小蚩尤尝鲜版)
  1.汉宫飞燕 赵飞燕身材轻盈,有人认为是古代芭蕾的雏形。
  2.世家指的是各地的诸侯王
  3.北朝民歌 木兰诗
  4.菊花开的月份 9月
  5.注意 这里不是声声慢的怎敌他晚来风急,绿叶已经盛开,花苞还没开,是春季。
  6.此典故和刘禹锡有关,如果知道孔子以前担任过司寇,就能推断司空也是官职了。
  7.花和尚鲁智深,青面兽杨志,天伤行者武松。
  8.唐玄宗对杨贵妃的褒奖之词。美人通情达理。
  9.、“凤凰二程”中的弟弟程颐在睡觉,门口有学生拜访想求学,直到大雪一尺多高。
  10.半瓶醋=半瓶水
  11.并不是说很热的意思,流火是流失了火热,秋天要来了。
  12.文帝问到周勃刑法和税收事宜,由于平时工作敷衍,吓得够呛。
  13.青衣南方叫正旦,服装朴素。彩旦是丑角的老太婆扮相。
  14.南宋之前还没有对杨树有过记载,所以只是柳树而已。
  15.刘邦手下有张良,萧何,韩信等杰出人才。
  精卫填海 出自山海经,神帝之女溺死东海,幻化成鸟无力将东海一次性解决,便往复从西山叼来树枝石头,现形容坚持不懈。
  来龙去脉:原指山体的走向,现为事物的发展过程。
  初出茅庐:刘备听徐庶之建议,屈尊隆中三请诸葛亮。现指崭露头角。
  韬光养晦:曹操煮酒论英雄,刘备故意装熊,掩饰锋芒。
  斯芬克斯之谜语:白天四条腿,中午两条退,晚上三条腿。童年的儿歌,呵呵。答不出的直接吃掉,斯芬克斯是希腊神话中著名的妖怪,为狮身人面像的雏形,后谜语被某位英雄所破解,最后是因为羞愧自杀的还是被那位英雄所杀的还在争论之中。
  二、应用文写作
  材料内容就是某中日交流中心的秘书(日本人)在虹桥机场中青旅上海分社想改机票上的姓名(旅社弄错了),却受到工作人员的冷遇甚至冷眼相向。
  要以中青旅上海分社总经理室的名义写一封道歉信。
  三.大作文
  材料:国考今天人数攀升,相比了2003年涨了十几倍。以此为材料写一篇议论文。800字。
  总分150(选择题是15分,成语解释35分啦。一共才50分。应用文40分,作文60分)
  英语翻译基础(rachellin/eddyrainy):
  题型,中译英英译中的词语,;中译英,英译中语篇一个是奥巴马的感恩节演讲选译,一个是世博会。题量依旧很少。共四题,分两类,词语和语篇的翻译
  Cancun conference 2010, Bogor Goals, 3R economy, Reforestation, UN security council,
  千年发展计划,雷曼兄弟,国家一二五计划,上海合作组织,美联储,
  1.Cancun Conference 2010
  2.G20
  3.Confucius
  4.Gaza Strip
  5.3R economy
  6.Bogor Goals
  7.the UN Security
  8.quantitative easing
  9. WTO
  10.Reforestation
  汉译英
  1.循环经济
  2.雷曼兄弟
  3.天人合一
  4.《国富论》
  5.千禧年发展计划
  6.货币战争
  7.上海合作组织
  8.国家十二五计划
  9.朝核危机
  10.
  其他的暂时记不得了 以后想到了再传
  语篇翻译,一篇英译中好像是奥巴马的每周演讲,好像就是圣诞后那周的电台演讲,将的是美国人民就业问题的。中译英将的是上海世博会的,举世瞩目的上海世博会已经落下帷幕,创下了很多世博会记录等等。
  (温家宝演讲)
  举世瞩目的上海世博会即将落下帷幕。本届世博会以“城市,让生活更美好”为主题,充分展示了丰富多彩的当代文明成就,汇集了人类探索城市发展的共同智慧,创造了多项世博会的新纪录,谱写了世界博览史的辉煌篇章。
  上海世博会是一次成功的盛会,世博会云集了包括190个国家、56个国际组织在内的246个官方参展者,超出以往历届世博会。从5月1日到今天,世博会参观者达到7000多万人次,创下参观人数的新纪录。人们从世界各地来到美丽的黄浦江畔,走进世博园,顶着烈日,冒着风雨排着长队耐心等候,只为一睹世博会的风采。本届世博会还第一次开辟了网上世博,为世界各地更多的民众参与世博会开启了一扇新的大门。上海世博会以最广泛的参与度,实现了世界人民的大团结。

  编辑推荐:
  2011年春季中级口译考试翻译原文和参考答案(沪江版)
  2011年5月CATTI二级笔译阅读和英译汉原文
  2011年春季上海中级口译考试真题及答案解析汇总

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答