行业资讯:电力标准英文版翻译工作启动

来源:口译笔译    发布时间:2013-01-30    口译笔译辅导视频    评论

  2011年7月25日,中电联标准化管理中心在北京召开了电力标准英文版翻译工作启动会。中电联国际合作部、国家电网公司、五大发电集团公司的代表出席了会议。中电联专职副理事长魏昭峰出席会议并做重要讲话。
  魏昭峰副理事长指出,当前电力企业纷纷开拓国际市场,国家电网公司在菲律宾、巴西开展国际业务,发电集团在东南亚和非洲建设电源项目,在实践中提出了对中国电力标准英文版的迫切需求。今年的理事长会议上,理事长单位、副理事长单位的领导都提出了要全面开展中国电力标准英文版翻译工作的建议,以支持各电力企业拓展国际市场,推动中国技术和标准输出。电力标准英文版翻译工作任务重、专业要求高,希望大家一道精心策划、认真组织,共同做好此次工作。
  会议对英文版翻译工作的意义、工作计划、任务要求进行了讨论,认为开展电力标准英文版翻译工作对进一步加强国际交流,提高中国电力标准的国际影响力,具有重要意义。
  电力标准英文版只有成体系推出才能服务于工程建设,才能被国际上的业主接受。
  会议对标准翻译工作进度、分工进行了讨论,认为首先以火电、输变电施工规范为重点,计划在2012年一季度完成标准翻译,2012年完成审核并提交出版,初步形成火电输变电施工标准英文版体系。
  为了更好地做好标准英文版翻译工作,会议建议组成翻译工作领导小组,下设翻译组和审核组,由中电联和理事长单位、副理事长单位的领导和专家共同组成。

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答