中国作协少数民族文学翻译座谈会在拉萨召开

来源:口译笔译    发布时间:2013-01-30    口译笔译辅导视频    评论

  近日,中国作协创联部、西藏文联、西藏作协在拉萨召开中国作协少数民族文学翻译座谈会,就进一步加强藏语言文学作品创作、翻译工作进行交流和座谈,同时也为我区下一步启动中国作协文学翻译工程做准备。
  座谈会上,西藏作协、西藏作协文学翻译委员会有关负责人介绍了西藏作协、藏文刊物、西藏文学创作以及西藏文学翻译、翻译队伍的基本情况。
  在听取有关情况的介绍后,中国作协创联部副主任尹汉胤说,加强少数民族文学作品创作翻译工作有利于各民族之间的感情交流、心灵相通,对促进各民族大团结也具有重要作用。他表示,中国作协将继续从经费投入、人才队伍建设、交流平台搭建等方面支持我区少数民族语言文学的创作翻译工作,使我区少数民族语言文学创作翻译工作迈上一个新台阶。
  自治区党委宣传部副部长、西藏文联党组书记、副主席沈开运在座谈会上说,中国作协历来十分重视和关心少数民族文学事业的发展,在培养少数民族文学作家队伍、扶持少数民族文学创作,特别是使用本民族文字的文学作品创作以及文学作品的翻译方面,给予了大力的支持和帮助。他表示,西藏文联一定按照中国文联的要求,尽快把“当地组织、当地选题、当地翻译少数民族语言文学作品”这项工作开展起来,抓住重点,注重提升作品的翻译质量,使我区高水平、有特点的文学原创作品走出区内、走向世界。
  

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答