鲁迅文学奖评委会开新闻发布会 呼吁提高译作质量

来源:口译笔译    发布时间:2013-01-30    口译笔译辅导视频    评论

  昨天,第五届鲁迅文学奖办公室在京召开二次新闻发布会,宣布初评委员会通过多轮无记名投票,从1008篇(部)参选作品中,评出125篇(部)备选作品,终评委员按照规定增补了5篇(部)备选作品。同时,评委会对选送上来的文学翻译作品表示不满,认为翻译质量有待提高。
  据中国作协创研部主任、第五届鲁迅文学奖评奖办公室主任胡平介绍,初评工作结束后,评委将认真阅读备选作品,决出不超过35部获奖作品。与此同时,鲁奖办公室将130部备选作品进行公示,公示期为9月8日至10月8日。
  此前共有31部网络文学作品入围,仅有《网逝》一部作品进入初评名单。对此,胡平解释说,网络文学与传统文学相比,有自己的特色和个性。但无论何种文学式样,必须表现出足够的文学性。此外,考虑到网络文学的特殊性,评委会还专门为评奖配备了熟悉网络文学的专家。
  此次初评,让人意外的是,文学翻译类作品最少,仅有五部。评委会对选送上来的文学翻译作品表示不满,认为译者的翻译质量不高,是文学翻译作品出版浮躁之风的表现。对此,中国作协副主席高洪波表示,一是因为上报的书目本来就少,加上有些作品的翻译水平太差,错误连连,此外,还有的作品内容不够阳光。
  相关阅读:
  蹩脚翻译引发全球汇市一日疯狂
  深圳市公布公共标识英文翻译规则和指南
  日本关西机场推出电话汉语翻译服务
  苏州园林景点翻译错误百出 游客如看天书

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答