中共十八大关于党章修正案的决议

来源:口译笔译    发布时间:2013-01-30    口译笔译辅导视频    评论

中国共产党第十八次全国代表大会关于《中国共产党章程(修正案)》的决议
(2012年11月14日中国共产党第十八次全国代表大会通过)

  Resolution of the Eighteenth National Congress of the Communist Party of China on the Revised Constitution of the Communist Party of China
Adopted at the Eighteenth National Congress of the Communist Party of China on November 14, 2012

  中国共产党第十八次全国代表大会审议并一致通过十七届中央委员会提出的《中国共产党章程(修正案)》,决定这一修正案自通过之日起生效。

  The Eighteenth National Congress of the Communist Party of China deliberated on and unanimously adopted its revised Constitution proposed by the Seventeenth Party Central Committee and decided that it shall come into force as of the date of adoption.

  大会认为,十六大以来,以胡锦涛同志为主要代表的中国共产党人,坚持以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,根据新的发展要求,深刻认识和回答了新形势下实现什么样的发展、怎样发展等重大问题,形成了以人为本、全面协调可持续发展的科学发展观。科学发展观,是同马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想既一脉相承又与时俱进的科学理论,是马克思主义关于发展的世界观和方法论的集中体现,是马克思主义中国化最新成果,是中国共产党集体智慧的结晶,是党必须长期坚持的指导思想。大会一致同意在党章中把科学发展观同马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想一道确立为党的行动指南。大会要求全党同志更加深入地学习科学发展观,进一步增强贯彻落实科学发展观的自觉性和坚定性,不断完善贯彻落实科学发展观的体制机制,把科学发展观贯彻到我国现代化建设全过程、体现到党的建设各方面。

  The congress noted that since the Party's Sixteenth National Congress, the Chinese Communists with Comrade Hu Jintao as their chief representative, following the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents, have gained a deep understanding of major questions such as what kind of development China should achieve under new conditions and how the country should achieve it to meet new requirements for development and answered these questions, and thus developed the Scientific Outlook on Development that puts people first and calls for comprehensive, balanced and sustainable development. The Scientific Outlook on Development is a scientific theory that is both in keeping with Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents and is in step with the times. It fully embodies the Marxist worldview on and methodology for development and represents the latest achievement in adapting Marxism to China' s conditions. It is the crystallization of the collective wisdom of the Communist Party of China and a long-term guiding ideology the Party must adhere to. The congress unanimously agreed that along with Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents, the Scientific Outlook on Development should be made a part of the Party' s guide for action in the Party Constitution. The congress called on all Party members to study the Scientific Outlook on Development more thoroughly, apply it more consciously and with greater determination, steadily improve institutions and mechanisms for implementing it, and apply it throughout the course of China's modernization and to every aspect of Party building.

  大会认为,中国特色社会主义道路,中国特色社会主义理论体系,中国特色社会主义制度,是党和人民长期奋斗、创造、积累的根本成就。全面建成小康社会,加快推进社会主义现代化,实现中华民族伟大复兴,必须坚定不移走中国特色社会主义道路。把中国特色社会主义制度同中国特色社会主义道路、中国特色社会主义理论体系一道写入党章,有利于全党深化对中国特色社会主义的认识、全面把握中国特色社会主义的内涵。大会强调,全党同志要倍加珍惜、长期坚持和不断发展党历经艰辛开创的这条道路、这个理论体系、这个制度,坚定道路自信、理论自信、制度自信,奋力夺取中国特色社会主义新胜利。

  The congress held that the path of socialism with Chinese characteristics, the system of theories of socialism with Chinese characteristics and the socialist system with Chinese characteristics are the fundamental accomplishments made by the Party and people in the course of protracted and arduous struggle. We must unswervingly follow the path of socialism with Chinese characteristics in order to complete the building of a moderately prosperous society in all respects, accelerate socialist modernization, and achieve the great renewal of the Chinese nation. Incorporating into the Party Constitution the socialist system with Chinese characteristics as a fundamental cause for all of China's achievements and progress since the policy of reform and opening up was adopted, along with the path of socialism with Chinese characteristics and the system of theories of socialism with Chinese characteristics, will help the whole Party deepen their understanding of socialism with Chinese characteristics and fully grasp its nature. The congress stressed that all Party members must cherish the path, the theories and the system created by the Party through arduous struggle, keep to them all the time, and continue to enrich them. The congress also stressed that the whole Party should have every confidence in this path, these theories and this system and strive to achieve new victory for socialism with Chinese characteristics.

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答