温家宝在联合国粮农组织颁奖仪式上的答辞

来源:口译笔译    发布时间:2013-01-30    口译笔译辅导视频    评论

  温家宝在联合国粮农组织颁奖仪式上的答辞
2012年10月2日

  Acceptance Speech by H.E. Wen Jiabao Premier of the State Council of the People's Republic of China At the Ceremony Presenting the Agricola Medal
2 October 2012

  总干事先生:

  女士们、先生们、朋友们:

  Mr. Director-General,

  Ladies and Gentlemen,

  Dear Friends,

  感谢达席尔瓦总干事代表联合国粮农组织把“农民”奖章授予我。这不仅是授予我个人的荣誉,更是代表着国际社会对中国农业和农村发展成就的充分肯定和高度褒奖。中国粮食已连续9年增产,今年的产量比9年前提高约1.5亿吨。这不仅有力地保障了中国经济社会的发展和人民生活的改善,也对全球粮食安全作出了重大贡献。

  I want to thank Director-General Jose Graziano da Silva for conferring on me the Agricola Medal of the Food and Agriculture Organization of the United Nations. This is more than a personal honor to me. It represents the international community's full recognition of and high acclaim for what China has achieved in agriculture and rural development. China's grain output has been increasing for nine consecutive years, and this year's output is about 150 million tons more than that nine years ago. This has provided a strong safeguard for China's economic and social development and improvement of people's lives. It is also a major contribution to global food security.

  在中国农业的快速发展中,农村民生得到明显改善。近10年来,我们陆续实行了取消农业税、建立粮食生产补贴和最低收购价等制度,农民人均纯收入从2003年的2622元提高到去年的6977元,扣除价格因素后实际增长了93.1%,年均增长8.6%。工业化、城镇化的发展,带动2.5亿农村劳动力转移到城镇和非农产业就业,目前农民的人均纯收入中,约有42%来自于工资性收入。农村基础设施和社会事业的快速发展,极大地改变了农村的面貌和农民的生产、生活条件。率先在农村实行免费义务教育,所有义务教育阶段的农村孩子不再交学杂费,而且享受由政府提供的免费教科书,家庭经济困难的寄宿生还得到生活补助。中等职业教育对农村家庭经济困难学生实行免学费,涉农专业对所有学生免学费。新型农村合作医疗制度、农村最低生活保障制度、新型农村社会养老保险制度已经基本实现对农村人口的全覆盖。农村扶贫开发事业取得历史性成就,贫困地区农民的温饱问题已基本得到解决,农村贫困人口减少了近2.5亿,中国成为最早实现联合国千年发展目标中“贫困人口比例减半”的国家。去年,我们又大幅度提高了扶贫标准,实施新一轮扶贫开发攻坚。中国农业和农村发展的成就,来自于开创中国伟大改革事业先河的农村改革,来自于坚持把农业放在国民经济首位的正确思想,来自于实行“以工促农、以城带乡”的方针,来自于切实维护农民的权益、尊重农民追求美好生活的意愿,充分调动了农民发展生产、建设新农村的积极性,同时,也离不开积极广泛地开展国际交流与合作。

  In the course of fast agricultural development in China, rural livelihood has been improved markedly. In less than 10 years, we have abolished agricultural tax and introduced such schemes as grain production subsidies and minimum purchase price for grain. The per capita net income of rural residents rose from 2,622 yuan in 2003 to 6,977 yuan last year. It registered a real increase of 93.1% in price-adjusted terms, or 8.6% every year on average. The development of industrialization and urbanization has seen 250 million rural labor shifting to urban and non-farming jobs. And around 42% of farmers' per capita net income is wage income. The rapid development of rural infrastructure and social services has brought tremendous changes to rural areas and the production and living conditions of farmers. We rolled out free compulsory education in rural areas first. All rural students in compulsory education no longer pay tuition and miscellaneous fees, and have access to free textbooks provided by the government. In addition, boarding students from poor families receive living allowances. Rural students in secondary vocational schools whose families have financial difficulties and all students of agriculture-related majors are exempted from paying tuition fees. The new type of rural cooperative medical care scheme, the rural subsistence allowance scheme and the new old-age pension scheme for rural residents have basically achieved full coverage. Historic achievements have been made in the poverty alleviation endeavor in rural China. The essential needs of farmers in poverty-stricken areas have been basically met. The rural poor population has been cut by nearly 250 million, and China became the first country to attain the Millennium Development Goal of cutting the impoverished population by half. Last year, we significantly raised the national poverty line and launched a new round of key projects in alleviating poverty through development. China's achievements in agriculture and rural development would not have been possible without rural reform, a pioneering step in China's grand cause of reform, the correct approach of giving top priority to agriculture in the economy and the principle of "industry supporting agriculture and cities supporting the countryside". These achievements are attributable to the commitment of the government to upholding farmers' rights and interests, respecting their aspiration for a better life and motivating farmers to engage in production and build new rural areas. These achievements are also the result of China's active participation in broad international exchanges and cooperation.

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答