今天我们来翻译:
1.你还要到别的地方吗?
2.这篇家喻户晓的文章是鲁迅写的。
3.我想那是对的,不过我也不能肯定。
4.你昨天在校园里遇到的那些人是英国人。
5.大多数时候,尤其在公众面前,他总是露出平易近人的微笑,显得和蔼可亲。
6.Rocket research has confirmed a strange fact which had already been suspected there is a “high temperature belt” in the atmosphere with its center roughly thirty miles above the ground.(英译汉)
参考答案:
1.你还要到别的地方吗?
Are you going anywhere else?
2.这篇家喻户晓的文章是鲁迅写的。
This article ,which almost everyone knows is written by LuXun 。
3.我想那是对的,不过我也不能肯定。
I thought it was right though I wasn’t sure.
4.你昨天在校园里遇到的那些人是英国人。
The people whom you met in the campus yesterday are from England.
5.大多数时候,尤其在公众面前,他总是露出平易近人的微笑,显得和蔼可亲。
Most of the time, especially when on public view, he exuded friendliness, expressed through an easy grin.
6.Rocket research has confirmed a strange fact which had already been suspected there is a “high temperature belt” in the atmosphere with its center roughly thirty miles above the ground.(英译汉,摘自英语点津)
人们早就怀疑,大气层中有一个“高温带”,其中心在距地面约30公里的高空。利用火箭进行研究后,这一奇异的事已得到证实。