翻译加油站:英文话“恢复”

来源:口译笔译    发布时间:2013-01-30    口译笔译辅导视频    评论

  中文原文

  这个运动员休息了两天就从疲劳中恢复了。

  正确译文

  After two days'rest, the sportsman recovered from fatigue.

  翻译加油站

  “恢复疲劳”的意思是“从疲劳中恢复过来”,即“消除疲劳”。从形式上讲,“疲劳”是“恢复”的宾语。但从逻辑上讲,“恢复”的不是疲劳,而是“正常状态”。英语不能说to recover fatigue,而要说to recover from fatigue。如:医生说这种药能够帮助肌肉恢复疲劳。The doctor says that this medicine can help muscles recover from fatigue

  恢复的第一个意思是“变成原来的样子”。可译为to restore, to resume。 例如:经过几次谈判,两国决定恢复中断了10年的外交关系。After a few negotiations, the two countries decided to resume diplomatic relations that had been suspended for 10 years.

  恢复的第二个意思是“变为正常的状态”。可译为to return to normal, to restore。 例如:在医生和护士的精心护理下,这位病人正在逐渐恢复健康。Being nursed carefully by the doctors and nurses, the patient is gradually restoring his health.

  恢复的第三个意思是“收回失去的东西”。可译为to recover ,to resume,to restore。 例如:他们最终赶走了侵略者,恢复了失地。They finally drove away the invaders and restored their lost territory.

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答