即刻加入口译笔译学习小组,参与学习讨论吧。 | ||
口译笔译考试学习小组 | ||
成员:163人 | ||
收到提问:20个 | ||
回答问题:18个 |
八卦 trigram
阴、阳 yin, yang
道 Dao(cf. logo)
江湖(世界) the jianghu World (the traits’ world)
e.g. You can’t control everything in a traits’ world. (人在江湖,身不由己)
道 Daoism(Taoism)
上火 excessive internal heat
儒学 Confucianism
红学(《红楼梦》研究) redology
世外桃源 Shangri-la or Arcadia
开放 kaifang (Chinese openness to the outside world)
大锅饭 getting an equal share regardless of the work done
伤痕文学 scar literature or the literature of the wounded
不搞一刀切 no imposing uniformity on …
合乎国情,顺乎民意 to conform with the national conditions and the will of the people
乱摊派,乱收费 imposition of arbitrary quotas and service charge
铁交椅 iron (lifetime) post’s; guaranteed leading post
脱贫 to shake off poverty; anti-poverty
治则兴,乱则衰 Order leads to prosperity and chaos to decline
2 、中华民族的喜庆节日(Chinese Festivial)
国庆节 National Day
中秋节 Mia-Autumn Festival
春节 Spring Festival
元宵节 Lantern Festival
儿童节 Children’s Day
端午节 Dragon Boat Festival
妇女节 Women’s Day
泼水节 Water-Splashing Day
教师节 Teachers’ Day
五四青年节 Youth Day
3、中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods)
馄饨 wonton
锅贴 guotie (fried jiaozi)
花卷 steamed twisted rolls
套餐 set meal
盒饭 box lunch; Chinese take-away
米豆腐 rice tofu
魔芋豆腐 konjak tofu
米粉 rice noodles
冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)
火锅 chafing dish
八宝饭 eight-treasure rice pudding
粉丝 glass noodles
豆腐脑 jellied bean curd
编辑推荐:
① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;
② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。