2012年翻译资格考试:China Daily常用词汇(27)

来源:口译笔译    发布时间:2013-01-30    口译笔译辅导视频    评论

  2012翻译资格考试辅导:China Daily常用词汇集锦(27)
  发展模式 mode of growth
  法制环境 legal environment
  肥差 plum job (All students are eager to land a plum job after graduation. 学生们都渴望毕业后能谋得一份肥差。)
  非常规能源 non-conventional energy
  非常设机构 ad hoc organizations
  废除领导干部终身制 abolish de facto life-long tenure of leading cadres
  非党人士 non-Party personage
  非典病例 SARS case
  废电池 used batteries
  非典定点医院 SARS-designated hospital
  非典型性肺炎(严重急性呼吸道综合症 ) atypical pneumonia; severe acute respiratory syndrome (SARS)
  非典疫区 SARS-affected area
  非对称数字用户环路 Asymmetrical Digital Subscriber Loop (ADSL)
  非法闯入 trespassing (It is unclear why the woman entered the bear habitat, but police issued her a citation for trespassing. 当地警方以"非法闯入"罪对该女子提出指控,她跳池的原因正在调查之中。)
  非法拘留 unwarranted custody; unlawful detention
  非法贸易 illicit trading
  费改税 tax-for-fee
  费改税改革 tax-for-fees reform
  非公有制经济 the non-public sectors of the economy
  非关税贸易壁垒 non-tariff trade barriers
  非国有工业企业 non-state industrial enterprises
  非婚生子女 love child; illegitimate child; child born out of wedlock
  非军事区 demilitarized zone (DMZ)
  非劳动收入 income not from work; passive income
  非流通股份 non-tradable stocks
  飞毛腿(导弹) Scud missile
  非贸易收汇 foreign exchange earnings through non-trade channels
  非配额产品 quota-free products
  非商标(非专利)产品 generic products
  飞天奖 Flying Goddess Award-a kind of award for excellent Chinese TV programs
  废物的循环使用 recycling of waste
  飞行药检 spot check
  非银行金融机构 non-bank financial institutions
  非银行金融机构 non-bank financial institutions
  非再生资源 non-renewable resources
  非洲、加勒比和太平洋国家集团(洛美协定) ACP(African, Caribbean and Pacific Group)
  非主流 alternative
  非自住业主 non-owner-occupier (The government’s efforts to tighten credit and mortgage requirements for non-owner-occupiers have not bitten deeply so far. This year’s spring real estate fair at the Beijing World Trade Center sold property worth 2.9 billion yuan, according to reports. 目前政府在收紧信贷和对非自住业主房贷的政策方面还不是太严格。据报道,今年在国贸举办的北京春季房展成交的房产共价值29亿元。)
  诽谤 smear (Former French Prime Minister Dominique de Villepin has been ordered to appear in court Wednesday in connection with an alleged smear campaign that targeted President Nicolas Sarkozy. 因涉嫌诽谤总统萨科齐,法国前总理德维尔潘19日被传唤参加法庭审讯。)
  (经济中的)非公有制成分 non-public sector of the economy
  废旧资源回收利用 recovery and recycling of used resources
  封口费 hush money (60 people have been punished for collecting hush money from a Shanxi coal mine after a fatal accident, 28 of whom were fake journalists, according to the General Administration of Press and Publication. Four journalists involved were expelled from the profession and 14 executives removed from their posts or dismissed. The vast majority of the RMB319300 hush money has been paid back. 近日,新闻出版总署对山西某煤矿"封口费"事件中的60名涉案人员给予处罚通报,假记者约占一半。其中,有4名记者被清除出记者队伍,还有14名媒体责任人被免职、解聘。涉案金额31.93万元,绝大部分已追回。)
  非流通股 non-tradable share
  废票 invalid ticket
  废物综合利用 comprehensive utilization of waste materials
  废止妨碍市场公平竞争和排斥外地产品和服务的各种规定 eliminate all such regulations obstructing fair market competition and external goods and services
  非职务发明 non-service invention
  分包商 subcontractor
  分餐制 individual serving (portion)

  更多内容》》》新东方网英语频道

        我要报班》》新东方英语学习课程

(实习编辑:刘伟)

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答