商务写作指南:介词of大揭秘

来源:商务英语    发布时间:2013-01-19    商务英语辅导视频    评论

  I find that non-native English speakers tend to use the word “of” much too often. “Of” is also frequently used incorrectly instead of other prepositions.
  我发现非英语为母语的人经常用of这个词,但是这个词比起其他介词来,也更常被误用。
  Non-native English speakers tend to write, for example, the attorney of the claimant where native speakers would write the claimant’s attorney. Although both structures are grammatically correct, phrases like the attorney of the claimant increase the “wordiness” and complexity of a sentence and make your writing more difficult to read.
  非英语为母语的人喜欢这样表达“the attorney of the claimant”(原告的律师),而英语国家人士则习惯于这样表达“the claimant’s attorney”。虽然两种表达在语法上都是正确的,但是用of的词组表达则显得语句更为累赘,使句子更加难以理解。
  Here are some examples:
  看下面的这些例子:

Bad StyleGood Style
the decision of the regulatory authoritythe regulatory authority’s decision
the approval of the Management Boardthe Management Board’s approval
the consent of the Meeting of Shareholdersthe consent of the Shareholders’ Meeting
the representative of the Companythe Company’s representative
the total remuneration of the Contractorthe Contractor’s total remuneration
  Note that all these examples refer to a person or a group of people – i.e. the claimant, the regulatory authority, the Management Board, the Shareholders’ Meeting, the Company and the Contractor.
  以上的例子所指代的对象都是某人或由某些人组成的组织,比如原告、管理机构、管理局、股东大会、公司和承包人,所以可以用’s来代替of。
  Now look at other examples:
  再看下面这组例子:
Bad StyleGood Style
German law’s perspectivethe perspective of German law
the contract’s terminationthe termination of the contract
the claim’s rejectionthe rejection of the claim
the contract’s annexthe annex to / of the contract
the judgement’s datethe date of the judgement
the plans’ realisationthe realisation of the plans
  There are no people involved in any of these examples, so it is better to use of instead of ’s.
  这些例子里,都没有涉及到任何人,所以在这里较为恰当的用法还是使用of来代替’s。
  I should add, however, that this is a general rule, and there are exceptions to it. But if you follow this rule, it should – most of the time – make your writing easier to read.
  我要特别指出的是,这是一条通用法则,当然还有特殊情况。不过,如果你学会了这条法则的话,大多数时候,你的英语写作会更容易阅读。

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答