2011年ACCA考试模拟练习题(8)

来源:ACCA/CAT    发布时间:2012-02-04    ACCA/CAT视频    评论

为了帮助考生系统的复习ACCA考试全面的了解2011年ACCA考试的相关重点,小编特编辑汇总了2011年ACCA考试模拟试题,希望对您参加本次考试有所帮助!!

第三节 非谓语动词的译法

1.Even when we turn off the beside lamp and are fast asleep, electricity is working for us, driving our refrigerators, heating our water, or keeping our rooms air-conditioned. (现在分词正常使用)

即使在我们关掉了床头灯深深地进入梦乡时, 电仍在为我们工作: 帮我们开动电冰箱, 把水加热, 或使室内空调机继续运转。

2.Taking the train, the two friends arrived in Berlin in late October 1922, and went directly to the address of Chou-En Lai.

他们两个人坐火车于1922年3月到柏林,立即去周恩来的住处。

The farmer of 1800, using a hand sickle, could hope to cut a fifth of a hectare of wheat a day.

在1800年,一个农民,使用镰刀,在一天内可望收割五分之一公顷小麦。

3.When Chou En Lai’s door opened they saw a slender man of more than average height with gleaming eyes and a face so striking that it bordered on the beautiful.

周恩来的房门打开时,他们看到的是一个身材瘦小、比普通人略高一点的人,两眼闪着光辉,面貌很引人注意,称得上清秀。

4.With the prices and house rents increasing rapidly, many young university graduates cannot earn their living, let alone support parents.

随着物价和房租迅速上涨,许多年轻大学毕业生无法挣钱养活自己,更不用说赡养父母。

5.Situated at the base of the Mt. Lofty Ranges, Adelaide enjoys a Mediterranean climate.

阿德莱德位于罗夫迪岭山麓,属地中海型气候。

This area, noted for its beautiful scenery, was counted as one of the eight outstanding views of Beijing.

附近风光秀丽,过去是燕京八景之一。

6.Ignoring the chair offered him, Chu Teh stood squarely before this youth more than ten years his junior and in a level voice told him who he was.

朱德顾不得来过来的椅子,端端正正地站在这个比他年轻十几岁的青年面前,用平稳的语调说明自己的身份。

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答